Команда проєкту «Український деколоніальний глосарій» вбачає в ньому інструмент для діалогу і «пошуку спільної робочої мови для роботи з нашим минулим та сьогоденням». Перша презентація проєкту відбулася 17 квітня у Нідерландах.
Над глосарієм працювали 20 авторів і колективів з України та за її межами. Команда проєкту прагне зробити внесок у «критичне використання інструментів теорій та методик, пов’язаних із де- та постколоніальними концепціями в українських контекстах». Це дозволить, на їхню думку, приєднатися до дискусії інтелектуальної боротьби з колоніальною ідеологією. Глосарій налічує 20 статей про деколоніальність, колоніальність гендеру, мнемонічну війну, мімікрію, совєцький геноцид в Україні та ін. Його створили передусім для працівників культури в Україні і за кордоном.
«[Це] інструменти, які можна використовувати для розуміння історії та позиції України у світі; для діалогу (внутрішнього та зовнішнього); для пошуку спільної робочої мови для роботи з нашим минулим та сьогоденням — митців, істориків, журналістів, дослідників, громадських діячів, активістів», — каже у коментарі Суспільному кураторка проєкту Анастасія Омелянюк.
З глосарієм можна ознайомитись за посиланням.