08 Бер 2024, 14:00
Музей історії міста Коломиї, вул. Романа Шухевича, 80
Презентація двомовної книги Яна Андрушевського та фільму про письменника
Показ фільму і презентація книги
Презентація двомовної книги Яна Андрушевського та фільму про письменника
Гуманітарний факультет Українського католицького університету у співпраці з Музеєм історії міста Коломиї запрошують на показ художньо-документального фільму “Gente Ruthenus, natione Polonus” та презентацію двомовної книги Яна Андрушевського «Z ziemi łez i piękna» / «З краю сліз і краси» (переклав з польської Андрій Павлишин), які стали одними із результатів реалізації Проєкту «Gente Ruthenus, natione Polonus. Спадщина Яна Андрушевського зі Смоліна» Програми ТКС Польща-Білорусь-Україна 2014-2020.
Проєкт «Gente Ruthenus, natione Polonus. Спадщина Яна Андрушевського зі Смоліна», що зреалізований в рамках Програми ТКС Польща–Білорусь–Україна 2020–2020 – приклад успішної та плідної співпраці партнерів з України (Український католицький університет) та Польщі (Фундація Смолін Андрушевський). Через дослідження біографії й популяризацію творчості Яна Андрушевського (1866–1930) – письменника, громадського діяча, лікаря, який значну частину свого життя провів у Немирові, Смолині та довколишніх селах (сучасний Яворівський район Львівської області) – вдалося відновити пам’ять про спадщину письменника і зробити її доступною не лише для локальної спільноти сучасного польсько-українського пограниччя (зокрема, Підкарпатського воєводства Польщі та Львівської області України), а й для більшого кола зацікавлених.
Це стало можливим завдяки випуску двомовної аудіокниги «Z ziemi łez i piękna» / «З краю сліз і краси» з вибраними новелами Яна Андрушевського та створенню документально-художнього фільму про письменника та концепт, що відображений в назві Проєкту – «Gente Ruthenus, natione Polonus».
Окрім перегляду стрічки, відбудеться й презентація двомовної книги «Z ziemi łez i piękna» / «З краю сліз і краси», у якій вміщено оригінальні оповідання Яна Андрушевського зі збірки «Z ziemi łez i piękna» (перше видання вийшло у Львові у 1905 р.) та раніше неопубліковану новелу «Sosna», а також переклад цих творів українською мовою, який майстерно здійснив Андрій Павлишин. Книга містить й наукові розвідки науковців Українського католицького університету (Андрій Ясіновський, Василь Стефанів, Данило Ільницький) та Ряшівського університету (Зенон Ожуґ), а також вступні слова ректорів університетів – отця Богдана Праха (УКУ) та Сильвестра Чопека (Ряшівський університет).
Учасники презентації:
Андрій Павлишин – перекладач
Данило Ільницький – літературознавець
Наталія Мочернюк – літературознавиця
Іванна Стеф’юк – письменниця, літературознавиця
Василь Стефанів – історик
Ольга Малецька – координаторка проєкту в Україні