Думаючи, для кого все це пишу, зрозумів, що звертаюсь до Сергія Телепка та Альони Каравай, а також до Юрія Боринця (а ви це все бачите). (субота 16 березня)
Це лист?
Якби я тоді випадково, чи пізніше невипадково, зустрівся з Сергієм або Юрієм (куратором виставки), цього листа б не було.
І якби я був мистецтвознавцем, цього листа б теж не було.
Натомість маємо лист, і не маємо мистецтвознавства. Але маю план зустрічі, може, не план, може, швидше ідею, або мрію, або уявлення, що зустріч була б доброю річчю для нашого професійного обміну. Виходить, маю надію, що буду мати зустріч; маю надію, що буду мати нагоду зустрітись. Бо початок розмови для зустрічі вже є.
…Вони спотворили мою пісню..
Це була добра пісня,
Але вони не зрозуміли і спотворили її..
А я ж вклав у неї все своє життя..
Пісня 43
Олег Лишега
Нове
Дві крапки виставки. Вони пролягають, лежать, впавши поруч. Такі .. дві крапки.
Їх називають «Лишегівськими».
Я розпитав Вано Крюґера про ці двокрапки .. і Лишегу. «Це дійсна (повна?) незакінченість», — відповів Вано Крюґер.
Лишега прийшов до них перед тим, як дізнався про такі самі (?) дві крапки у свого великого співрозмовника — Генрі Девіда Торо.
Бути в лісі, думається мені, пригадуючи відео зняте Юрієм Боринцем, на якому живе, курить, пірнає художник (?) автор робіт — Сергій Телепко.
Мій текст, можливо, уподібнений до розмови в тій хатині на відео з виставки Сергія Телепка. Виставка нещодавно закінчилась. Вона відбувалась у Франківську, в галереї «Асортиментна кімната».
Вперше у руки книгу з поезією Олега Лишеги дав мені мій друг і художник Антон Варга в Ужгороді. Я розгорнув ту книгу з поезією — і закрив. Сказав Антону: неначе оповідки лісника, чи що.. Зараз ті мої випадкові слова про лісника і поезію стали мені в пригоді.. Я не лісник.. Та і поезію не читаю останні роки..
Але вкладаю у згадки й історії все своє життя.. (різні дні)
Хто пише цей текст? (22 лютого)
Художник?
Куратор?
Наслідувач?
Людина, яка їздила часом в один з психоневрологічних інтернатів (ПНІ) Києва?
Повернеться туди (в ПНІ)?
Сильний художник?
(Блискавка) Перша думка про австралійських аборигенів.
— Чому я їду на виставку в Франківськ?
— Дивитись.
— Чому я їду на неї дивитись?
— Писати.
— Чому я їду саме на неї?
— Бо ми займаємося саме таким мистецтвом. Цікавимось саме таким мистецтвом.
— Таким — це яким?
(Мистецтвом аборигенів?)
Чому цікавимось ним?
Чому нам потрібна підтримка? Коаліція? Колеги у цьому зацікавлені? Співрозмовники?
Чому Франківськ?
Яка там традиція? Легенди? Міфи? Реальність аутсайдерів та аутсайдерського мистецтва?
Громада? Гори? Самітність?
Дивак Прохасько. Аутсайдер Прохасько.
Дивак Лишега.
Дивак Мох.
Дивне. Подивне мистецтво. Франківськ і Херсон — його столиці?
Кожне місто має особливість аутсайдерського мистецтва:
Харків — це повторення (?).
Київ — це (не знаю, може, забута історія?).
Львів — це глибоке божевілля (яке дехто [Ярослав Футимський, але не лише] повʼязує з відсутністю ріки у місті, води).
Ужгород — непомітне; можливо, ніким не озвучене.
Франківськ — звичне (давно посіло місце у книгах, книжечках, згадках, вітальнях та каталогах).
Херсон — звичне і додати слово (слово — знакове там).
Одеса — інституалізоване, прищеплене, зчеплене.
І я їду в Франківськ.
Зустрітись з колегами і новими знайомими.
Бо їм також цікаво зустріти мій погляд.
Чому: спитаю у них, не буду припускати і здогадуватись (не спитав).
Я їду в Франківськ.
Сьогодні весь день думав, що саме буду писати в потязі.
Адже шлях до коментаря має мати передісторію, історію зіткнення і після / опіслясмак.
Увесь день і, може, вчора їхав кудись Києвом, думаючи, що напишу зараз.
І я їду.
Їду з Богданом в Фра
А ще ми їдемо в Льв
Говорити про спільноти
І я захоплений роботою в інтернаті
Я це зрозумів на 41-му і 42-му місці вагона потягу
І мій сусід та супутник Богдан десь у спільноті
Зараз ми поруч
А ще ми поруч у роботі й житті з інвалідністю
Дві спільноти тягнуть нас на Захід України
Спільнота арту
І спільнота інвалід, інвейлід
І десь тут між 41 і 42 місцем намацуємо третю спільноту
Спільноту громадян
Громадян України
Які їдуть на Захід
Але ми з ще одного кластеру цієї спільноти (що це значить?)
Ми вважаємо, що наша країна потребує нашого захисту (а це що значить?)
Нашого внеску
У нашу дорогу розбудови нашої країни
Нашу свою дорогу
Нашу мою
Нашу мою будову
Де слова мають значення
Де дії підкріплюють слова
Де дії й де дії є визначальними
В рухах, порухах і диханні оборони
(Залишаю нотатку з 41-го місця без змін)
Приїхали. І заходимо на виставку «Для Валентинки».
(Каже) Богдан:
— Фух..
Щось мені зле..
— Забагато деталей..
Хочеться простіших речей..
(Може, це я сказав? Чи провадив далі Богдан?)
Крапка.
(Можливо, це сліди на розмальованому яйці? Яке банальне порівняння). Пишуть, що мистецтво аборигенів Австралії походить з піску, з дотику пальця, зі звістки, знаку. З послання. З маркера маршруту. Досі недомовлені для нас, них, прибулих. Не знаходжу на виставці назв. Але знаходжу недопромовленість. Влітку, куруючи виставку «Дні, дні», так і не залишив образи без експлікації, без назви. Дехто вважає, що помилково звужувати записи і знаки аборигенів Австралії до мистецтва, адже це про знання, науку, дослідження світу, про що свідчать «рентгенні» наскельні малюнки.
Не знайшов жодних статей про те, що аборигени Австралії якось інакше бачать цей світ. Так, деякі хвороби ока у них наче відсутні. Та і сприймають вони світ інакше. Дещо інша структура мозку. Разом з тим, термін «нейрорізноманіття» запропонувала австралійка Джуді Сінґер (не аборигенка). Нейрорізноманіття — це про те, що є люди, у яких нервова система працює інакше, відмінно від середньостатистичної норми.
Є міфічні (?) статті російською, які кажуть, що аборигени Австралії бачать зміну кадру під час перегляду кіно. Жодних аналогічних матеріалів англійською мовою поки що не знайдено. В принципі, це не лист про австралійських аборигенів — кілька фактів, кілька чуток, не більше.
Вода має витримати дотик лап водомірки, маленької комахи, яка тримається на поверхні води на 4-х кінцівках.
Друга згадка мистецтва аборигенів Австралії.
(Тепер бачу ці крапки на виставці Сергія. Але бачу і подумки крапки австралійських аборигенів. Я не мистецтвознавець. Бачу крапки там і там, дві крапки крапок.. І проводжу між ними одну пряму лінію. Але вона зісковзує, стає блискавкою, яка могла б бути й іншою)
Третя згадка мистецтва аборигенів.
Чи доречно називати мешканців горбів — аборигенами? Чи є франківські аборигени? Знаходжу лише дві-три статті та відео про аборигенів України (і вони недоречні). Більше є матеріалів про рослини-аборигени.
Аборигени (рідко так кажуть). Автохтони (так мої друзі часто просто називають місцевих мешканців).
Ґрафіті БЕТ’а
Є один ґрафіті-райтер, наче з Франківська. Він за віком — з хвилі львівських Fantomz, з їхнього покоління. БЕТ (укр) BET (eng). Дивлюсь на роботи Сергія Телепка — і намагаюсь кинути вʼязку нитку павутини: то до аборигенів, то до БЕТʼа. Тепер у мене є за що триматись. Приплів двокрапку Лишеги. Це ще не все, але вже є, за що триматись на воді. Як водомірці.
(Коли вперше побачив твори Євгена Голубєнцева, розгледів там щось таке міцне і подібне до творів Андрія Сагайдаковського; щось таке вільне, подібне до творів Мирослава Ягоди. Тексти Олександра Стешенка нагадали поезію Дмитра Прігова. Тепер боюсь цих містків, ніби не існує інакшого способу побачити мистецтво, крім містків. А існує? Чекатиму на відповідь)
Прігов десь надихався (чи правильне слово?) графоманами. В нас, художників, немає слова-відповідника. Або я його не знаю? Чекатиму на відповідь.
Гриби (думка незавершена)
«Моя планета» твір (дуже запамʼяталась, але чим?)
Міф і феномен Fantomz
Сестри Фельдман (не знаю, чому їх згадав)
Гамлет (наївний стритарт?)
Останні п’ять речень важко дешифрувати, вони записані на вулицях Франківська, перебираючи ногами. Нагадую собі й вам про беззупинність, Гамлета, ґрафітчика Міфʼа, який зупинився — і більше не малює на вулиці. Ґрафітчиків львівської команди Fantomz, кілька з яких прапляли у психлікарню — чи то перед цим порушуючи всі правила вуличних зображень, чи то після? І тут є щось, що повʼязує, суто в зображеннях. Але, звісно, не лише у зображеннях. Можливо, в нестримності, можливо.
(У майбутньому потрібно писати без упереджень. Я мав би писати без упереджень, не псевдонауково, не підсилюючи стереотипи та стигму про людей з інвалідністю. Але наразі не вдається, зображення викликають мої стереотипи на поверхню)
Думка бʼється між історією, історією подорожі та викидом ноги вперед у наступні тексти та розмови.
Ми ж вже були на двох крапках на початку. І я ще не описав виставку Телепка. Лише побачив її.
А вже дивлюсь на крапку Попенка, яка розходиться віялом до міріадів чиїхось імпульсів збудувати, повторити Ейфелеву вежу в саду, на городі, у полі, на вулиці, площі, поряд з рестораном. Тут могла б бути й вежа херсонської групи «Тотем», яка виросла в лісі у далекому 2010 році, десь на фортах Першої світової війни. Посеред фестивалю Fort.Missia. Покажу вам фото.
Знов згадаю роботу Гамлета з серії «Зебра-Париж».
Питаю себе, чому не згадую роботи Телепка? Може, боюсь говорити про них без Сергія? Так, точно цього боюсь, Сергію.
Ані слова про нас без нас. Це велике гасло боротьби людей з інвалідністю за права, за гідне життя у громаді без дискримінації й сегрегації. Тепер я це знаю. Трошки порушую велике гасло. Лише трошки. Тут мало про твої праці, Сергію. Швидше про багато чого навколо них. Уявного. Чуток. Хвостів.
Згадую, як Альона Каравай у Франківську показала мені листівку, на якій було фото Ейфелевої вежі, зведеної дідом (?) для онуки в саду-садку біля дому. Цю вежу сфотографував Олександр Попенко, автор виставки-сусіда. Другої крапки «Лишегівської двокрапки».
Побачив на фото Ейфелевої вежі, зведеної дідом для онуки в саду-садку біля дому в Україні, те, що надсилала мені моя колежанка по «ательєнормально» Валерія Тарасенко з Чикаго. Вона надсилала кілька фото з Інтуіт Арт Центру (Intuit: The Center for Intuitive and Outsider Art). Такий є у Чикаго. Я прикріплю фото.
Моя дружина Катя Лібкінд каже, що в наших українських ейфелевих вежах і ейфелях більше кітчу, ніж інтуїції. Можливо. Але інтуїція є. Її вистачає, щоб згадати Інтуіт Арт Центр. Сказати, що то мистецтво. «Роззгоджене» (за Нікітою Каданом). Решта називають його геть інакше. І дуже по-різному.
За ким? Чи повторює Телепко?
Безвідносно до виставки пригадую повтори Олега Мітасова, які стали знаком. Але скільки людей згадає його прізвище одразу? Імʼя, а не прізвище? Повторення, які стали знаком Павла Макова. Знаком Влодка Кауфмана у «Птахотерапії» і «Риботерапії». Моїм знаком. А потім почав дивитись на повторення. На повторюваний рух. Можливо, зажив у повтореннях, які виявились неповторюваними.
«Маков у своїй книжці вдався до археології втрачених слідів: «Я далекий від думки про можливість будь-якої інтерпретації “мітасівської” спадщини і хотів би застерегти від спроб використовувати цей матеріал як джерело творчого натхнення. Мітасов — явище природи. Його “творчість” не мистецтво. Це документ. Абсолютно несвідоме свідчення нашого життя. І в цьому його сенс».
Дивлюсь на крапки й плинні образи Телепка і згадую Ярослава Качмара. Якось підкинув мені фейсбук його праці у збірці Центру інтелектуального мистецтва. То там, то тут бачу омоністичне і ОмОністичне мистецтво. Ом-мистецтво і галерею «Ом-Арт» у Львові, що береже у своїй колекції твір Яна Гіпана Метелика. Ом-подібні знаки бачу й у Сергія Телепка, і часом у Ярослава Качмара.
Я вже приплів забагато ніг водомірки. Можливо, самих водомірок вже понад дві, й тепер вони кружляють у танку (наголос на останній склад).
Заходжу на виставку і бачу дуже багато робіт. Можливо, це всі роботи автора. Можливо, не всі. Бачу краєм ока на краю стола біля води у відео ще дещо.
Заходжу на виставку і бачу, як пливуть зображення. Жодної рівної лінії — лунає з гучномовця пісня (уявляю, що так). Потім знаходжу на фото з виставки рівні лінії.
Намагаюсь побачити автора. Бачу крафтовий папір і краєм ока — на краю стола ще дещо на відео.
Бачу крапки й думаю, як же це схоже на малюнки аборигенів Австралії. Я зачепився. Став на тростину (як Артем Ібадулаєв), маю на що спертись. Але ця тростина не рівна. Тарас Прохасько точно б поміг розмовою, але я його не знаю і його немає тут. Нікіта Кадан точно б поміг із мистецтвознавством і увагою до деталей, але і його тут немає. Немає Лариси Венедіктової чи Бориса Філоненка, я точно б мав, що в них запитати і почути у відповідь, але їх тут немає. Немає тут Павла Гудімова та Олександра Ляпіна, мені ні з ким посперечатись. «Мені щось зле», — каже Богдан, і це не допомагає написати текст. Але кілька речень тепер є. Краплі та крапки Франківська..
Виставка «Для Валентинки» (це перша згадка про назву виставки) — луска (наголос на «а») дорослої людини.
Не бачу і не розумію жодної окремо взятої праці митців. Ніколи не розумів картин, за винятком тих, у яке вкладали все своє життя. Але інколи розумію скульптури, цілі кімнати виставок.
Зарубки часу в роботах і є самими роботами Сергія Телепка.
«Художник не обмежується реальним світом, він подорожує в просторі, завдяки своїм картинам фіксує уявні ландшафти, вигадані планети, обираючи серед них, неодмінно “хороших”, свою, де ідилічно поселиться з коханою, де буде озеро чи ставок, квіти й дерева з яскравими плодами, де від сонця можна буде “закрити” жалюзі на вікнах і мріяти. Мріє він про море», — про Едемський став.
P.S.
«Психоделічний досвід від перебування в кімнаті з 10+ роботами Телепка на стінах багато в чому завдячує саме кольорам».
До виставки я автоматично зупинився на цьому реченні, а саме на словосполученні «психоделічний досвід». Мені та, припущу, глядачу/читачу було б цікаво дізнатись про це більше, розгорнутіше.
Після виставки я і сам відчув цей досвід завдяки Б. — і не знаю, як його описати.
І ще кілька коментарів загалом:
Проста чи зрозуміла мова в текстах про нейровідмінних митців та митців з інвалідністю — це про доступність та інклюзивність тексту в цілому.
Нещодавно я був у бабусі, привіз їй книгу «Словник війни», де є два мої тексти. Читав їй вголос передмову, нескладну, і мусив перекладати на ходу: на просту мову, бо їй текст був недоступним. Не було навіть сенсу читати оригінал
Чому я про це пишу: реалії виставок нейровідмінних митців підводять нас до питання: зрозуміло, хто може бути автором, а хто може бути глядачем?
Я пишу, чи стараюсь писати тексти простою мовою, бо глядачами є батьки колег, їхні друзі, люди, які не є професійними митцями або критиками. Такі спроби писати простою мовою є кроком назустріч аудиторії, яка потім також робить крок назустріч. Йдеться не про спрощення меседжів, але про їх переклад простою мовою.
P.P.S.
У цьому тексті нічого немає про теоретичну працю навколо лінії й точки Василя Кандинського, як дивно, не міг згадати його імені..
З цього всього можна зробити і кілька оповідань, і одну непогану виставку в натуральну величину..
Плиг-плиг.