Як розповіла Софія Андрухович на радіо «Культура», майбутній роман «Катананхе» спершу задумувався як збірка оповідань про адюльтери, однак перетворився на більший текст. Книжка вийде у видавництві Komubook.
«Мені здавалося, що останніми роками ми перебуваємо під тиском найсерйозніших проблем, що точно не завадить легковажності й навіть поверховості. Я написала перше оповідання, взялася за друге, але зрозуміла, що воно на очах розростається й перетворюється в щось зовсім інше, у ньому з’являється більше сенсів. Коли я дописала цей текст, виявилося, що його можна назвати романом. Просто це короткий роман», – каже Софія Андрухович.
Події у романі розгортаються за два-чотири роки після війни, війна тут присутня як спогад.
«Моїм намаганням було залишатися одночасно реалістичною та оптимістичною. Оптимізм полягає в тому, що у світі Катананхе війна завершилася тим, що Україна продовжує існувати й домоглася того, на що ми всі сподіваємося. Водночас в цих людях залишився дуже непростий відбиток», — ділиться авторка.
Роман спершу мав іншу назву, однак вона «не спрацьовувала» для авторки. Слово «катананхе» (це рослина роду айстрових) сподобалося письменниці за звучанням. Згодом вона з’ясувала, що інша назва цієї квітки – «стріла Купідона».