Запропонувати анонс
27 Листопада, 2022
Старі нові слова: рецензія на книжку Мірека Боднара «…ще, ще, ще, не зупиняйся!»

Герої, сенси та музика у 222 віршах франківського поета та видавця Мірека Боднара

21 Жовтня, 2022
«Раніше переклад був про цікавість до Іншого. Зараз він радше — про намагання пояснити себе світові»

Роздумуємо про те, чим став переклад у контексті повномасштабного вторгнення Росії в Україну, як змінилося ставлення перекладач_ок до своєї роботи та з якими новими викликами їм доводиться стикатися щодня

22 Вересня, 2022
Ар-брют. Вихлопна фіксація

Уривок з книжки Ростислава Шпука з книжки «Модельний ряд. Хроніки» про художника Парфьона

10 Серпня, 2022
Як говорити про найважливіші на світі речі по-гуцульськи

Публікуємо уривок з книжки «Історії філософії по-гуцульськи» Юзефа Тішнера, що виходить у видавництві Discursus

18 Липня, 2022
У Франківську видали збірку перекладів поезій Чарльза Буковскі

Переклад зробив франківський поет Мірек Боднар

Запропонувати анонс